Yeah, I get that. At my age you've seen plenty of language evolving before your eyes, but that doesn't mean I can't have a moan about it when the evolved version makes no sense Next time Mrs Mantis serves me up a rice pudding, I'll look in it for the proof.
A few fairly recent football expressions that fairly rip my knitting:
"on the front foot"
"hopefully we can kick on"
"playing two up top" - it's not a xmas tree ffs
"buying a free kick" - what?
"in and around" I blame you, Alan Shearer. How can you be in and around a player?
"subtitute" and "vunrable"
Not to mention non-readers who hear phrases such as "prima-donna" and render them as "pre-Madonna"... maybe Lady Gaga is "post-Madonna".
And "we equipped ourselves well" instead of "acquitted". Also a bit disheartening to hear the ACC of Merseyside Police this week talking about "grevious bodily harm".
I dodged a bullet by not forking out 40 quid to watch that dross at Hampden last night. Instead I got to suffer BBC Scotland's very own squeaky pet hamster who obviously couldn't be ersed doing his research on how to pronounce the Icelandic players. So even though Thommo seemed to have mastered Thórdarson and Thorsteinsson, his wee pal insisted on calling them Pordarson and Porsteinsson, totally unaware of the Þ character in the Icelandic alphabet.
Anyway, apologies for taking the thread off topic. The mods (beaks) will likely impose a ban.